
bbc版西游记造型
近日来,英国BBC广播电台推出的奥运宣传节目《孙悟空鸟巢取真经》(又名《东游记》)成为关注焦点,各方褒贬不一,总的来看,骂声居多。
网友为何怒骂BBC版《西游记》?从反馈来看,主要集中于:丑化孙悟空、沙僧的形象;将“圣女”观音菩萨弄成“洋妞”;故事情节牵强。新浪网络调查显示:38%的人认为BBC创作这一动画时“根本什么都不懂”,28%的人认为“他们在丑化中国传统文化”。
应该说BBC很聪明,为了宣传北京奥运会找到了一个很好的切入点,借助于《西游记》的趣味故事和耳熟能详的神话,传递奥林匹克精神和中国文化。然而其为何遭遇中国观众的排斥呢?从传播的角度讲,因为它违背了“骨肉相连”的传播原则。
何谓“骨肉相连”?“骨肉相连”是一种自然的生物现象,自古以来,“骨肉相连”也常用来形容难以分割的亲情、爱情。在品牌传播中亦然。如果把品牌比喻成一个有机的生命体,骨者,即品牌之精髓、核心、形式;肉者,即品牌之支撑、要素、内容。品牌精髓与品牌支撑的统一、传播核心与传播要素的统一、传播形式与传播内容的统一,便构成了品牌传播的“骨肉相连”。
BBC版《西游记》事件提示我们,企业在品牌传播中一定要做到“骨肉相连”,既不能“骨肉分离”,也不能搞“两张皮主义”将牛肉硬塞进猪身,否则悔之晚矣。




