涉外合同格式

   2023-04-12 互联网4290
核心提示:  涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书(Agreement)、确认书(Confirmation)、

  涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书(Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等等,但是一般都包含如下几个部分:
  一、合同名称(Title)
  二、前文(Preamble)
  订约日期和地点
  Date and place of signing
  合同当事人及其国籍、主营业所或住所
  Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses
  当事人合法依据
  Each party\'s authority,比如,该公司是“按当地法律正式组织而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of XXX)
  订约缘由说明条款
  Recitals or WHEREAS clause
  三、本文(Body)
  定义条款(Definition clause)
  基本条款(Basic conditions)
  一般条款(General terms and conditions)
  a. 合同有效期(Duration)
  b. 合同的终止(Termination)
  c. 不可抗力(Force Majeure)
  d. 合同的让与(Assignment)
  e. 仲裁(Arbitration)
  f. 适用的法律(Governing law)
  g. 诉讼管辖(Jurisdiction)
  h. 通知手续(Notice)
  i. 合同修改(Amendment)
  j. 其它(Others)
  四、结尾条款(WITNESS clause)
  结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(Concluding sentence)
  签名(Signature)
  盖印(Seal)
  以上的格式和内容并非一成不变,当事人可以根据各自交易情况做出调整或增删。

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅