他对这台电脑了如指掌。
He knows this computer inside out.
(他对这台电脑了如指掌。)
Great! We can really use him.
(太好了, 有问题就找他。)
inside out除“里面翻到外面”的意思外, 还表示“彻底地”。
这里的use表示“利用”。
He really knows this computer.
really “真正地”。
He’s an expert on this computer.
expert “专家”。
你可以教我怎么用电脑吗?
Will you show me how to use the computer?
(你可以教我怎么用电脑吗?)
I will as soon as I have enough time.
(有时间我就教你。)
Will you show me ...? 请求别人的说法, “可以教我……吗?”、 “可以让我看看……吗?”。how to ...
“怎么……”。
as soon as “一……就……”。enough “足够的”。
Will you show me how to run the computer?
run “操作”、 “使用”。
Will you show me how the computer works?
你把电脑装起来好吗?
Will you set up the computer?
(你把电脑装起来好吗?)
I don’t know how.
(我不会。)
这里的set up指“装配”、 “调试”。
Will you program the computer?
这里的program指“组装电脑, 使之可以运行”。
Will you load the software on to the computer?
这里的load指“装载程序”。
怎么开机?
How do you turn on the computer?
(怎么开机?)
Turn on the power switch.
(打开电源开关。)
这里的turn on指“打开”。
How do I start the computer?
(怎么启动这台电脑?)
How do you switch the computer on?
switch ... on “ (用开关)开启”。
这个软件使用很方便。
This software is user-friendly.
(这个软件使用很方便。)
That’s a good thing.
(那太好了。)
user-friendly “容易使用的”、 “为用户需要着想的”。“不好用”一般说not
user-friendly,而不说user-unfriendly。
This software is easy to use.
This software is simple to understand.
This software is easy to learn.
这道程序太费时间了。
What’s taking you so long?
(怎么花了这么长时间?)




