用英语表达有关公司里的琐事的话上-华商贸易网英语口语词典

   2023-10-05 互联网1990
核心提示:你接个电话好吗?Will you get the phone? (你接个电话好吗?)Sure. (好的。)get the phone口语, 接电话。Will you pick up

你接个电话好吗?

Will you get the phone?
(你接个电话好吗?)

Sure.
(好的。)

get the phone口语, “接电话”。

Will you pick up the phone?
Will you answer the phone?
Will you take that call?
把这个放到办公桌的抽屉里。

Put this away in the desk drawer.
(把这个放到办公桌的抽屉里。)

Are you sure we should keep it there?
(你确定要放在那儿吗?)

put away “收拾”、 “放置”。drawer “抽屉”。

Put this in the drawer of the desk.
Store this in the drawer.

这里的store指“收起来”、 “储藏”, 作动词用。

你把这个给史密斯先生好吗?

Would you give this to Mr. Smith?
(你把这个给史密斯先生好吗?)

Sure I will.
(好的。)

Would you ...? “……好吗?”, 比“Will you ...?” 的请求方式更加礼貌。

Please give this to Mr. Smith.
Could you see that Mr. Smith gets this?

这里的see指“务必使”、 “保证”、 “设法”。直译是“你能设法把这个交给史密斯先生吗?”。

请把这个寄了好吗?

Would you mail this?
(请把这个寄了好吗?)

Sure. Wait just a moment, please.
(好的, 请等一下。)


这里的mail是动词, 表示“邮寄”。

这句话是习惯用语, 也可以说成“One moment, please.”。

Please mail this for me.
(请帮我把这个寄了。)

Would you send this mail off?
这个能送递吗?

Can you deliver this?
(这个能送递吗?)

It will take three to five business days.
(要用三五个工作日。)

deliver “发送”。

business day指不包括休息日的“工作日”。

Do you deliver?
(你送货吗?)

Can I have it delivered?
搬的时候请托住箱子的底部。

How do I lift this box?
(这个箱子怎么搬?)

Please carry it from the bottom.
(搬的时候请托住箱子的底部。)


这里的carry指“搬运”。bottom “底部”。

Please lift it from the bottom.
Please don’t lift it from the top.

top是bottom的反义词, 表示“顶部”、 “最上面”。

女职员给经理倒茶。

Female employees serve tea to managers.
(女职员给经理倒茶。)

Do male employees do that, too?
(男职员也干吗?)

serve “提供(饮料、 食品)”。

Managers are served tea by female employees.
One of the duties of female employees is to serve tea to managers.
(给经理倒茶是女职员分内的工作。)


这里的duty指“职务”、 “任务”。

倒茶是你分内的事。

What shall I do?
(我该做什么呢?)

It’s your duty to serve tea.
( 倒茶是你分内的事。)


Part of your job is to serve tea.
Serving tea is your duty.
我给你倒杯茶好吗?

Oh, what a long afternoon!
(啊, 这个下午可真忙!)

Shall I make some tea for you?
(我给你倒杯茶好吗?)


Shall I ...? “我……好吗?”。

Would you like some tea?
Can I get you some tea?
他喜欢喝淡咖啡。

He likes his coffee weak.
(他喜欢喝淡咖啡。)

Well then, I won’t make it strong.
(那好, 我就不把它冲那么浓。)


这里的“Well then, ...”指“那样的话”。

He likes his coffee on the weak side.
He can’t take his coffee strong.
 

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅