Do you invest in the stock market?
(你投资股票吗?)
Are you a stock market investor?
(你是股票投资者吗?)
investor “投资者”。
我不会把所有的钱都用来炒股。
I’m not putting all my money in to stocks.
(我不会把所有的钱都用来炒股。)
Good. You should keep some money in the bank.
(很好, 应该存一些钱在银行里。)
这里的put into 指“投资”。
I’m only putting some of my money into stocks.
(我只用一部分钱来投资股票。)
only “仅仅”。
I won’t put all my savings into just one stock.
(我不会把全部积蓄投到一支股票里。)
saving “积蓄”。
我正在学习有价证券。
I’m studying securities now.
(我正在学习有价证券。)
That sounds challenging.
(听起来很有挑战性。)
securities复数, 表示“有价证券”。
challenging “挑战性的”、 “有意义的”。
I’m studying securities at the moment.
at the moment “ 目前”。
I’m currently studying securities.
currently “ 目前”。
绝对没问题。
Will the stock go up?
(这支股票会上涨吗?)
It’s a safe bet.
(绝对没问题。)
stock “ (公司的)股票”。
bet “赌”、 “赌注”、 “有可能成功的人(或事)”。
I’d say you can take it to the bank.
(这绝对没问题。)
You can be pretty much assured of it.
assure of ... “保证……”。
You can bank on it.
bank on “把希望建筑在……上”。
汇率在抵消我们的利润。
The exchange rates are eating into our profits.
(汇率在抵消我们的利润。)
We can’t do anything about that.
(我们毫无办法。)
exchange rate “汇价”、 “汇率”。profit “净赚”、 “利益”。
We are losing profits because of the exchange rate.
The exchange rate is causing us to lose money.
(汇率变动让我们赔钱。)
汇率把我们害苦了。
That’s a lot of money.
(真是一大笔钱啊。)
The exchange rate is killing us.
(汇率把我们害苦了。)
exchange rate “汇率”。kill原意是“杀”, 这里指“害苦”。
How’s business?
(生意怎么样?)
It’s been difficult with the exchange rate.
(汇率弄得我们日子不好过。)
The change in the value of the dollar is hurting us.
The exchange rate is a problem.
It’s been hard with the exchange rate.
The exchange rate has been a drag.
日常的说法。drag “障碍物”、 “令人讨厌的人(或物)”




