用英语表达有关应对纠纷-道歉(6)-华商贸易网英语口语词典

   2024-01-18 互联网1270
核心提示:It slipped my mind.(我忘了。) slip one's mind(事情)被某人抛在脑后。Did you call the supplier? (你给供应商打电话了

It slipped my mind.
(我忘了。) 

slip one's mind “ (事情)被某人抛在脑后”。

Did you call the supplier?
(你给供应商打电话了吗?) 

It just slipped my mind.
(我不小心给忘了。) 

supplier “供应商”。

I asked you to do this yesterday.
(我昨天就叫你做了。) 

Uh-oh. I forgot.
(哦, 我忘了。) 

I forgot about it.
I completely forgot.
(我忘得一干二净。) 

completely “完全地”。

I just forgot for the mom ent.
It must have slipped my mind.
I totally forgot.
(我彻底忘了。) 

常用的说法。totally “彻底地”、 “完全地”。forget “忘记”。

Oops, I completely forgot.
(哎呀, 我全忘了。) 

completely “完全地”、 “彻底地”。

我不是故意的。

You were very disrespectful to me on the phone.
(你在电话里对我很不礼貌。) 

I didn't mean to be rude.
(我不是故意的。) 

mean to ... “打算……”、 “企图……”。rude “无礼的”、 “失礼的”。

I didn't mean to be discourteous.
I didn't mean to be impolite.
很抱歉我说了那话。

I'm sorry I said it.
(很抱歉我说了那话。) 

You should be.
(你是该道歉。) 

sorry “抱歉的”、“后悔的”。

I'm sorry I made that remark.
(很抱歉我发表那样的言论。) 

remark “意见”、 “见解”。比较书面的说法。

I regret saying that.
不小心就说漏了。

You should never have said that.
(你真是不应该说那些话。) 

It just slipped out.
(不小心就说漏了。) 

slip “使滑出”。

It was a slip of the tongue.
(这是我的口误。) 

a slip of the tongue “ 口误”、 “失言”。

I said it before thinking.
(我说这话都没过脑子。) 

I misspoke.

misspeak “说错”。

I shouldn't have said that.
(我不应该说那样的话。)

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅