没人知道。
How do you operate the fax machine?
(这个传真机怎么用?)
Nobody knows.
(没人知道。)
operate “操作”。
Nobody has a clue.
(谁也不知道。)
clue “线索”。
It's anybody's guess.
Who knows?
这只是一个设想。
It's just an idea.
(这只是一个设想。)
And a very good one.
(这个设想非常好。)
It's just a thought.
(这只是一个想法。)
It's just food for thought.
food for thought有“使人深思的事”的意思。
我们的扩张计划泡汤了。
Our plans to expand weren't realized.
(我们的扩张计划泡汤了。)
What happened?
(出什么事了?)
expand 指“扩张”、 “扩大”。realize有“实现”、 “意识到”的意思, 在这里指的是“成为现实”。
Our plans didn't materialize.
materialize “使实现”。
Our plans went awry.
awry “离开预期的方向”。
Our plans went astray.
astray “迷途的”、 “在歧途上的”。
我把约会忘了。
I forgot my appointment.
(我把约会忘了。)
You'd better stop doing that.
(这种事情最好不要再发生了。)
appointment “约会”。
You'd是You had的缩写。had better “最好……”。
I neglected to go to my appointment.
neglect “忽视”、 “漏做”。
I forgot I had an appointment.
非常可靠。
How's the service at ABC?
(ABC公司的服务怎么样?)
It's very reliable.
(非常可靠。)
reliable “值得信赖的”、 “可靠的”。
It's very trustworthy.
(确实值得信赖。)
trustworthy “可以信赖的”。
It's the most reliable service.
(这是最可靠的服务。)




