值得一试。
Do you think we can compete?
(你认为我们竞争得过吗?)
It's worth a try.
(值得一试。)
compete “竞争”、 “比赛”。
worth “值得”。try是名词, 表示“尝试”。
Let's give it a try.
(试试吧。)
give it a try “尝试”。
We won't know unless we try.
(我们只有试了才知道。)
unless “除非”。
It's worth giving it a shot.
shot “尝试”、 “试图”。
我们不能忽略它的存在。
Maybe if we ignore it, it'll just go away.
(或许如果我们忽略它, 它就会消失。)
We can't just ignore it.
(我们不能忽略它的存在。)
ignore “不理”。go away “失去”、 “消失”。
We have to do something about it.
(我们必须做点什么。)
We can't just act like it doesn't exist.
act like ... “行为举止好像……”。
我们仍然有机会在最后关头扭转局势。
We still have a chance to turn the tables on them at the last minute.
(我们仍然有机会在最后关头扭转局势。)
I admire your optimism.
(我真佩服你的乐观主义精神。)
这句话用在使形势扭转的时候。“最后的最后”可以用at the last minute或at the last moment来表示。
turn the tables指“扭转局势”。
We still have time to pull off a last-minute win.
pull off “顺利完成”、 “赢得”。
The game is not over yet. We still might win at the last moment.
(游戏还没有结束。我们仍然有可能在最后一刻取得胜利。)
over “结束”、 “完了”。yet “还”。
There's still a chance we'll be able to win.
We still have a chance to turn the tables on them at the 11th hour.
at the 11th hour是习惯用语, 表示“最后关头”。这是因为12点是最后时刻。
就连我都能做。
It seems so difficult.
(看起来有相当的难度。)
No. Even I can do it.
(不难, 就连我都能做。)
even放在被修饰语句的前面, 起强调的作用。这里表示“连我”、 “就是我”。
It's so easy, even I can do it.
That's something even I can do.




