Unit18 劈腿女
我信身边总是充斥着各种各样的人。前面的单元学会了如何描述好情人,现在也该来看看两性关系当中的“坏”女人有哪些了吧。
请从下列三个选项中,选出量适用于本句的词汇。
She's having an _ with her boss. Should I tell her husband?
A.fair B.afar C.affair
她跟她老板有一腿,我该不该告诉她丈夫呢?
解答C.affair
fair的意思是“公平的、公正的”,或者用以形容妇女“美丽的”;afar的意思是“在远方地,从远处地”,是一个副词;而affair的意思包含了“恋爱事件、风流韵事”根据句意,选C。
★affair n.恋爱事件、风流韵事
l think my wife is having an affair with her co-worker.I want a divorce.
我想我妻子正和她同事搞外遇,我想要跟她离婚。
Just because I had an_affair with him doesn't mean I like him.
我和他发生关系并不代表我喜欢他。
这个词可以用在男住或女性身上,意指两个人之间发生感情或者性关系,通常时间很短暂。当我们说两个人have an affair时,表示他们其中之一已经结婚了,因此那段关系可能是不被认可的。
★flirt n.调情者、卖弄风情者
I may be a flirt.but I'm very loyal to my girlfriend.
我可能善于调情,但我对我的女朋友很忠诚。
这个词可以用于任何人身上,指的是那些喜欢搞暖昧、增添两性相处情趣的人。他们可能只是眉目传情或者咬咬手指,反正就是利用一些言语或肢体小动作令他人心痒。
★hustler n.骗子、妓女
Lydia is such hustler. She stole my money and my heart.
莉蒂雅是个不折不扣的婊子,她偷了我的钱和心。
这个词有两个意思,一个是我们一般人所说的“骗子”,透过一些方式行骗,骗取他人的财物者,另一意思则是“妓女”。
★slut n.邋遢女子、放荡女子
Clean yourself up and quit dressing like a slut.
把你自己弄整齐干净,还有不要穿得那么邋遢。
slut有“邋遢的女子,自甘堕落的女子、泼妇、娼妓”等意思,指的是穿着没有品味或者看起来邋遏的女人,或者性关系混乱的女子。有时候女生会互称slut,但只有相当要好的朋友之间才会这么用,否则很容易冒犯到他人。




