Unit 46
I can't take it anymore! 我再也受不了了
这句话通常用来表达负面情绪,比如抱怨噪音、抱怨交通或室友难以相处等情况,当你说出这句话时,表示你的负面情绪已经累积到顶点了。
模拟对话
别再转来转去
Samantha:Stop running around,will you?I can't take it anymore!
莎曼珊:别再转来转去了好不好?我再也受不了了!
Grace: Why? I'm not making any noise.
葛瑞丝:为什么?我又没制造噪音。
Samantha: Yes you are! Just stop running around,you're making me dizzy!
莎曼珊:你的确有!就是别在我房间转来转去的。你让我头晕了!
Grace: OK.OK.stop shouting.Now.you're making me dizzy!
葛瑞丝:好了,好了,不要再吼了,现在换我头晕了!
Grace一直在Samantha房间里面转来转去,Samantha无法忍受,要求Grace立刻停止,用本句相当清楚地表达了她的情绪。
模拟对话
工作别再来了
Matthew:Why is there so much work?I can't take it any more!
马修:为什么有这么多工作?我再也受不了了
Elizabetb:We have no other choice but to take it.
伊莉莎白:我们别无选择,只有接受。
Matthew:I think we should hold a protest tO complain about the workload.
马修:我觉得我们应该抗议来反对过多的工作量。
Elizabeth: In your dreams!
伊莉莎白:你继续作梦吧!
工作又忙又累的时候,如果又再来一堆工作,那真的欲哭无泪。难怪Matthew要向Elizabeth抱怨“再也受不了了。”
模拟对话
环境太糟糕
Billy:The traffic,the pollution,the noise…I can't take it anymore!
比利:交通,污染,噪音?我再也受不了了!
Angel: Me,either.How about taking a vacation in the forest?
安琪:我也受不了了。我们去森林度个假如何?
的确,人长期处在吵杂的环境中是会精神崩溃的。也难怪Billy要高喊受不了。
再多学一句
★Tear me apart 把我给毁了
"tear me apart"从字面上看,是“把我撕裂了”的意思。引申为我很苦恼、心情不好的意思。




