华商对外贸易业务员英语会话书 短句 15-14 搞不清楚

   2024-03-11 互联网920
核心提示:Unit 64I can't make head nor tail of somethin. 搞不清楚当我们想不透某件事情、或不清楚别人讲话的意思,除了直接问What do y

Unit 64

I can't make head nor tail of somethin. 搞不清楚

当我们想不透某件事情、或不清楚别人讲话的意思,除了直接问“What do you mean?"之外,也可以用这句话来表达。硬币的正反面在英文中就是“heads and tails”,因此分不清楚正反面就用来比喻搞不清楚事情的来龙去脉。

模拟对话

按下按钮后,离开!

Vivian: Come here.I can't make head nor tail of this sign.
薇薇安:过来一下,我看不懂这个标识的意思。

Jeff: It reads "Push the button and run!" It means.in an emergency you should push this button and run away.
杰夫:它写着“按下按钮,跑。”意思就是,如果有紧急事件,就要赶快按下这个按钮,然后离开!

Vivian看不懂标识,因而向Jeff询问,Jeff告诉她那是一个警告标语。

再多学一句

★dig a little deeper  (做决定前)多研究了解
   
如果对某件事无法给确定的答案,就要先好好研究以免出错。所以“dig a little deeper”的意思为“多花时间去了解某事”。另外也可当“再加把劲儿”的意思。

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅