华商对外贸易业务员英语会话书 短句 16-4 这次就算了

   2023-07-11 互联网2710
核心提示:Unit 72I'll overlook it this time. 这次就算了这句话是当别人不小心犯了一个错、或不经意冒犯你的时候,很常用的一句话。这次

Unit 72

I'll overlook it this time. 这次就算了

这句话是当别人不小心犯了一个错、或不经意冒犯你的时候,很常用的一句话。“这次就算了一,不要太常计较,通常日子也会过得比较愉快,千万别总是得理不饶人。

模拟对话

迟到真不该

Megan: I've bcen standing here since half past seven! Where on earth have you been?
梅根:我从七点半就一直站在这儿等你。你到底上哪儿去了?
   
Sally: l'm terribly sorry for being late.I got here as soon as I could.
莎莉:真对不起,我迟到了。我尽快赶来这里了。
   
Megan: Well, it's not soon enough, is it? But I'll overlook it this time.I hope you can bE on time next time!
梅根:嗯,似乎不够快,对吧?但这次就算了,希望你下次能准时。
  
Sally:I promise l will.
莎莉:我保证我会的。

Megan对于Sally迟到很久感到相当生气,经过Sally的解释,她愿意不和Sally计较,同时也要求她下次不要再犯!

模拟对话

别随便问人家私事

David: Can I ask you something?How much money do you have in your account?
大卫:可以问你一个问题吗?你账户里面有多少钱?

Sally: What? Do you think it is proper to ask such a personal question?
莎莉:什么?你觉得问人家这么私人的问题恰当吗?

David: Oh.sorry,I didn't mean to offend you.
大卫:喔,抱歉,我不是有意要冒犯你。

Sally: Forget it.I'll overlook it this time.
莎莉:算了,这次我不计较。

在这段对话当中,David不礼貌地问了Sally私事,但Sally还是原谅了David,因此说“I'll overlook it this time.”现实生活中,可不是每件事都能被原谅的。

模拟对话

下次要多注意

John: My apologies.I didn't realize the book was two weeks overdue.
约翰:对不起,我没注意到我借书已经逾期两个星期了。

Jane: Well.I'll overlook it this time. Try,to be more considerate next time.
珍:好吧,这次就算了,下次要多注意。

在这段对话当中,John忽略到他借的书已经逾期两星期了,幸好Jane不想和他计较,因此说“I'll overlook it this time.”别人不计较,我们一定要客气地对别人说声谢谢喔!

再多学一句

★yes man 好好先生
   
到处都有这样的人物,他们对于上级所交代的命令一律服从,从来不会发表自己的意见,总是尽量讨好每一个人。或许这些yes men,就是完全没主见,要他们做抉择可能是一件困难的事。

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅