华商对外贸易业务员英语会话书 会话篇 19-6 与上司见面

   2023-07-11 互联网2690
核心提示:Unit5-2 与上司见面跟上司见面可是与客户之间关系发展的重头戏!让我们来看看执行长与汤姆之间的对话吧。As you know如你所知当

Unit5-2 与上司见面

跟上司见面可是与客户之间关系发展的重头戏!让我们来看看执行长与汤姆之间的对话吧。

As you know…如你所知……

当我们想要向对方传达他已经知道的事情时,常常会以这句话作为开头。

As you know.the company stock has slumped to a new low.
你也知道,公司的股票已经跌到新低了。

more than just…不只是……

当我们想要描述某件事不只是表面上看起来的样子时,就会使用这个说法。
It was more than just an argument.we ended up in hospital.
那不只是一场争吵.我们量后双双迸医院。

But like all…… 就如同所有的……

当我们想要指出某些事物具有一些会引起某些结果的共同特质时,会用这个说法。

But like all cheap shoes.they wear out fast.
就像所有的便宜鞋子一样,他们很快就会磨损了。

模拟对话

Making a deal成交!

CEO Kiny:Please sit down,Tom.
执行长凯蒂:汤姆,请坐。

Tom:Thank you Kitty.As you know,the purpose of this trip was more than just a friendly visit.
汤姆:谢谢,凯蒂.你知道,这趟旅程的目的可不只是礼节性的参访而已。

CEO Kitty:From the proposal I received earlier this month, I understand that your boss is thinking of working with us on a project.
执行长凯蒂:从本月初收到的企划书看来,责公司的老板有意与我们合作一项计划。

Tom :Yes,if we are able to put this project together,both our company's profits will inerease by about fifteen percent.
汤姆:是的,倘若我们能合并双方的计划,两家公司的利润都将会成长百分之十五。

CEO Kitty :True, but like all profitable projects,there are risks.
执行长凯蒂:没错,不过就如同所有能获利的计划一样,都是有风险的。

Tom:Well, you can't gain what you don't put in.What's more, our com-pany will take in sixty percent of the loss if there are any. But in cx-change,we want to extend the period of cooperation to two seasons.
汤姆:没有投入一些心力就不可能有任何获利。而且倘若有所损失,本公司将负责百分之六十的亏额。但交换条件是.我们希望将合作期限延长至两季。

CEO Kitty :You got yourself a deal! Aner the board reviews the dctails of the new contract,we'II bc ready to sign.
执行长凯蒂:你说服我了!等量事会看过新合约的条文内容后,我们就可以签约了。

词汇解说
purpose (n.)目的   
proposal (n.)提案、企划
profit (n.)利益、利润

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅