华商贸易职场口语103:有点儿玄

   2023-10-05 互联网2130
核心提示:轻松日记商务职场口语103 有点儿玄 核心句型: Theraiseyouwantisabitiffy.你想要加薪的事儿有点儿玄了。 abitiffy直译过来就是

轻松日记商务职场口语

103 有点儿玄

核心句型:
The raise you want is a bit iffy.你想要加薪的事儿有点儿玄了。
a bit iffy直译过来就是:“有点未确定”,这个短语的正确意思是:“有点玄乎”。因此,当美国人说"The raise you want is a bit iffy."时,他/她要表达的意思就是:"It becomes improbable to give you a raise."、"Whether you will be raised is uncertain."。

情景对白:
Terry: My performance of this month is not bad. I'll treat you if I get a raise.
泰瑞:我这个月的业绩还不错,加薪了请你吃饭。

Benjamin: The raise you want is a bit iffy. Something is wrong with the company's capital operation.
本杰明:你想要加薪的事儿有点儿玄了。公司的资金运转出了点问题。

搭配句积累:
①Our boss is a really penny pincher.
我们老板是个名副其实的吝啬鬼。

②The time is not yet ripe.
时机尚未成熟。

③But I really appreciate your efforts for the development of our company.
但我确实很感激你对公司发展所作的努力。

④Don't get your hope too high.
别抱太大的希望了。

单词:
1. capital n. 资本,资金
Companies are having difficulty in raising capital...
各公司融资困难。

A large amount of capital is invested in all these branches.
一大笔资金投入了各分公司。

Shortage of capital held back economic development.
资金缺乏阻碍了经济发展。

2. penny pincher 吝啬鬼
I have no dark money for my over time work,our boss is a penny pincher.
我加班没有加班费,我们老板是个小气鬼。

Our boss is nothing but a penny—pincher so most of the employees want to quit.
我们的老板是个十足的吝啬鬼,大多数员工都想辞职。

Like so many other men of means, john was a penny pincher.
约翰和其他许多小气鬼一样是个吝啬的家伙。



 

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅