华商贸易职场口语110:略胜一筹

   2023-06-15 互联网3000
核心提示:轻松日记商务职场口语110 略胜一筹 核心句型: Heisgoingtobepromotedsinceheisanotchaboveothers.他即将晋升,因为他较别人略胜

轻松日记商务职场口语

110 略胜一筹

核心句型:
He is going to be promoted since he is a notch aboveothers.
他即将晋升,因为他较别人略胜一筹。
be a notch above someone直译过来就是:“在别人上面一个等级”,这个短语的正确意思是:“比别人略胜一筹”。因此,当美国人说"He is going to be promoted since he is a notch above others."时,他/她要表达的意思就是:"His promotion is due to his better performance."、"He will be promoted because he is better than others at work."。

情景对白:
Terry: Look. He is grinning from ear to ear. Any good news?
泰瑞:看,他笑得合不拢嘴,有什么好事吗?

Benjamin: He is going to be promoted since he is a notch above others.
本杰明:他即将晋升,因为他较别人略胜一筹。

搭配句积累:
①Have you heard about that?
你听说了吗?

②Opportunities will always be there for those who are prepared.
机会总是留给有准备的人。

③What makes him a promotion?
他怎么会升职?

④He looks so excited. What's going on?
他看上去很兴奋,怎么回事?

单词:
grin from ear to ear 合不拢嘴,笑容满面
He came home grinning from ear to ear.
他回家时满面笑容。

The boy grinned from ear to ear when I gave him the apple.
当我给这个孩子苹果时,他咧着嘴笑了起来。

She'll grin from ear to ear if we give her a bike for her birthday.
如果她生日得到我们送的自行车,一定会笑得合不拢嘴。



 

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅