华商贸易职场口语117:在办公室大喊大叫

   2024-01-18 互联网1230
核心提示:轻松日记商务职场口语117 在办公室大喊大叫 核心句型: Whydidyouyellbloodymurderintheoffice?你干嘛在办公室大吼大叫? yellbl

轻松日记商务职场口语

117 在办公室大喊大叫

核心句型:
Why did you yell bloody murder in the office?你干嘛在办公室大吼大叫?
yell bloody murder字面意思是:“您看到血腥谋杀一样地叫嚷”,就像汉语中经常使用的那个比喻“杀猪一样的嚎叫”,是一个非常生动的习语,既包含了吵的架势,也包含了闹的色彩。这是个典型的美式口语,在英国则用scream bluemurder表达同样的意思。因此,当美国人说"Why did you yell bloody murder in the office?"时,他/她要表达的意思就是:"Why did you scream in the office?"、"Why did you shout in the office?"。

情景对白:
Jane: What happened?Why did you yell bloody murder in the office? I was in the other room.
简:发生什么了?你干嘛在办公室大吼大叫啊?我刚才在另一间办公室。

Shirley: Damn it! John has brought a stray cat with him. It fled in all directions in our office.
雪莉:该死1约翰带了一只流浪猫来公司,那只猫刚刚在办公室东逃西窜。

搭配句积累:
①You must apologize at once. You've gone too far.
你必须马上道歉,你太过分啦。

②Can't you sit down and discuss it in a calm mood?
有什么汉有坐下来心平气和地谈谈吗?

③I guess I was too impulsive.
我想是我太冲动了。

④ Your behavior is against the business etiquette.
你的行为有悖商业礼仪。

单词:
1. stray adj. 迷路的
A stray dog came up to him.
一条野狗走近他。

A stray cat followed me home from the street.
迷路的猫从街上跟我回家。

2. impulsive adj. 冲动的
He is too impulsive to be a responsible prime minister...
他容易冲动,很难成为值得依赖的首相。

Avoid making an impulsive decision.
避免作出草率冲动的决定。

3. etiquette n. 礼仪
This was such a great breach of etiquette, he hardly knew what to do.
这是严重失礼的行为,他几乎手足无措。

Students are presented with ideas and norms on etiquette.
将标准礼节规范展示给学生。



 

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅