华商贸易职场口语206:满口空话

   2024-02-18 互联网910
核心提示:轻松日记商务职场口语206 满口空话核心句型:He is so full of hot air.他真是满口空话。full of hot air 直译过来就是:充满了

轻松日记商务职场口语

206 满口空话

核心句型:
He is so full of hot air.
他真是满口空话。

full of hot air 直译过来就是:“充满了热空气”。在英语俚语中,hot air是“空话,大话和夸夸其谈”的意思。所以这个短语的正确意思是:“满口空话,吹牛,夸夸其谈”。因此,当美国人说"He is full of hot air."时,他/她要表达的意思就是:"What he says is just empty talk."、"He is shooting off his mouth."、"What he says is all jaw."。

情景对白:
Shirley: He is ready enough with his promises, but often fails to carry them out.
雪莉:他总是满口许诺,但常常不履行。

Jane: Just ignore him. He is full of hot air.
简:别理他,他总是满口空话。

搭配句积累:
①He is generally regarded as a disgusting guy.
大家都认为他是个讨厌鬼。

②What he said is simply not credible.
他的话一点也没可信。

③Never believe in his commitment.
千万别相信他的承诺。

④Don't listen to him.
别听他的。

单词:
1. be all jaw 全是空话,废话连篇
All this could be all jaw without a government that is unified in opinion.
如果没有一个思想统一的政府来指导发展,实现这一切只是空谈一场。

What he said is all jaw.
他说的全是空话。

2. commitment n. 承诺,保证
We made a commitment to keep working together.
我们承诺继续合作。

They made a commitment to peace.
他们承诺要维护和平。

He made a commitment to pay the rent on time.
他保证按时付房租。



 

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅