华商贸易职场口语240:这山望着那山高

   2023-12-16 互联网1560
核心提示:轻松日记商务职场口语240 这山望着那山高核心句型:The grass is always greener on the other side of the hill.这山望着那山高

轻松日记商务职场口语

240 这山望着那山高

核心句型:
The grass is always greener on the other side of the hill.这山望着那山高。
The grass is always greener on the other side of the hill. 本义是:“山丘另一侧的草总是绿一些”,那么它的引申意义也就是我们汉语里常说的一句谚语:“这山望着那山高”,比喻对目前的工作或环境不满意,老认为别的工作、别的环境更好。因此,当美国人说"The grass is always greener on the other side of the hill."时,他/她要表达的意思就是"People never feel satisfied with what they've already got."、"Man is always dissatisfied with his present condition."。

情景对白:
Terry: Hi, Ben, I intend to give up this dead-end job and seek a promising one.
泰瑞:嗨,本,我打算放弃这份没有出路的工作,寻找一份更有前途的。

Benjamin: The grass is always greener on the other side of the hill. Tomorrow is promised to nobody. You'd better think twice before you act.
本杰明:这山望着那山高,谁也不能保证明天会怎样。你最好三思而后行。

搭配句积累:
①Wise men don't care for what they can't have.
聪明人不会在乎得不到的东西。

②I advice you to think carefully before quitting.
我建议你在辞职之前要想清楚。

③But they do provide a higher salary.
但是他们确实提供的薪水更高些啊。

④Striving to do your job is the most important thing.
做好你自己的本职工作才最重要。

单词:
dead-end adj. 无出路的
But educated women are often shunted into dead-end jobs.
但是受过教育的女性更容易被引入无出路的工作。

The front is a dead end, hope is in the corner, the light shine.
前方是绝路,希望就在转角,曙光依旧灿烂。


 

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  隐私政策  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅