
环游世界学英语视频,是英语口语频道行业口语栏目下的内容,通过到世界著名的城市去旅游,学习用英语介绍当地的风土人情。
-- Barbara and I went to see this outdoor sumo match at a Shinto Shrine in Tokyo.
今天芭芭拉和我来到了东京神社观赏户外相扑比赛。
-- These guys are so humongus, it’s amazing just to even look at them.
他们真是体型庞大。光看就很惊人。
-- It was such a peculiar experience, because people were shouting out for their favorite sumo wrestlers, young girls. Like, sumo wrestlers are thought of as rock stars in Tokyo.
真是不同凡响的经验,女孩子高声呼唤着心仪的选手,相扑选手就好比摇滚明星一般。
-- And the match must last like three seconds. It’s over in three seconds.
比赛过程不到三秒钟。三秒钟就结束了。
文化点滴:
关于相扑(1)
相扑作为人体一对一的原始格斗,在世界各地古已有之,无论是5000多年前的巴比伦遗址,2500年前的埃及尼罗河畔,还是位于我国吉林省的古代高句骊王坟墓,都发现了裸体男子对抗的壁画,但是唯一将之职业化、组织化的却只有日本相扑。在1500年的时间里,日本相扑从最初的田间娱乐发展到后来用以显示贵族权力,再到后来被天皇认可、形成等级分明的竞技运动,显示了其丰富的文化底蕴,而相扑本身也从简单的推攘、比拼体重发展到今天的70种取胜技巧,使相扑真正成为了日本人喜闻乐见的国技,当初以不洁和不可窥视裸体男性为由而被拒之门外的女性,如今也已占去观众席的半边天下。
日本有40多个部屋(相扑教习所),但要培养出一个大关(相扑选手的一个级别)或相扑级力士并非易事。日本有个说法,就是森林之王狮子,为了锻炼儿子,会将他推下悬崖。用此来形容在日本相扑史上极度辉煌的花田家族并不为过。
被誉为“相扑场上的鬼”的第四十五代横纲花田胜治在培养比自己小22岁的弟弟花田满时,其严厉程度近乎残忍。花田满有一次喝醉了酒,花田胜治生生用竹棒将他打得鲜血直流。在这种严格的家教下,花田满不负所望,于1975年成为大关,与哥哥一起成为了日本相扑史上的首对兄弟大关,只可惜后来花田满疾病缠身,没能像他哥哥那样拿到相扑的最高级别―――横纲。尽管如此,花田家两兄弟仍成为了一代日本人心目中的英雄形象,在相扑界取得了举足轻重的地位。兄长花田胜治后来更是成为日本相扑界的最高领袖―――日本相扑协会理事长。
花田满退役后自立藤岛部屋,致力于培养他的两个儿子―――若花田和贵花田继续自己的事业。据老大若花田回忆,父亲是他们最尊敬但又最害怕的人,平时沉默寡言,从来不允许他们辩解,并且作为家训为小哥俩立下三条原则:严守门限、不许撒谎、礼仪至上。在训练中父亲要求极严,一旦哥俩在训练中不听话或偶有偷懒,就会用木刀抽打他们的屁股。




